Many systems “support Arabic” only superficially: a rough translation layered over an English-designed interface, flipped numbers, and clipped text. We build Arabic first — with English as its polished mirror. This very website is a live example.

What we deliver

  • RTL interfaces engineered correctly from the ground up: mirrored layouts, correctly oriented icons, and numbers and dates in their expected formats
  • Fully bilingual systems whose users switch between Arabic and English without losing their place
  • Bilingual ID card printing to the ISO ID-1 standard (university IDs and staff cards)
  • Arabic document processing and OCR for scanned text
  • Fixing Arabic text-encoding corruption in legacy systems and data

How we work

Every screen is reviewed in both languages and both directions before delivery, and card printing is tested on the actual hardware. Our standards are written and documented — nothing depends on one developer’s taste.

Who this is for

Organizations whose audience works Arabic-first, and institutions that have suffered foreign systems mangling their Arabic text.

Get in touch — you’ll notice the difference in this site’s own interface.